| ||||||||||||||
Sections
News
News et brèves Goodies
Les produits dérivés Episodes
Titres et staff complet Asgard
Dossier technique Ring ni kakero
Les Chevaliers du Ring Films
Pop-corn non fourni Manga
Le commencement Musique
Seiji Yokoyama et les CD Hades
Manga et OAV Encyclopédie
Le paradis du staff Derniers Articles
|
Voici un article trouvé par mes soins sur le web japonais, et qui a fait l'objet de discussions entre les Japonisants de Cynarhum avant d'être intégralement traduit par les soins de Kamen no kikôshi. Je lui ai proposé de publier l'article sur Cyna, ce qu'il a accepté. La mise en forme et la vérification du texte s'avérant plus longue que prévu, j'ai décidé de publier l'article au plus vite, et de le corriger progressivement quand j'en aurai le temps.
Bonne lecture, et merci à Kamen pour son travail ! 2000年の秋に『ベルサイユのばら』DVD-BOX解説書のための取材で、数年ぶりに荒木伸吾さんにお会いした。テープレコーダーを停めた後、荒木さんは「そろそろ引退を考えているんだよ」とおっしゃって、僕にはそれがちょっとショックだった。 Je n’avais pas rencontre Araki Shingo depuis l’automne 2000, lorsque je recueillais des éléments pour le livret accompagnant le DVD-box de “Lady Oscar” (Versailles no Bara). Lorsque j’arrêtais le magnéto, il me confiait qu’il songeait “à prendre sa retraite sous peu”, ce qui m’avait quelque peu surpris. この記事を読んでいる読者の中に、まさか荒木伸吾の名を知らぬ者はいないと思うが、一応、紹介しておく。荒木さんは、元々は貸本劇画で作品を発表し、その後に、虫プロダクションでアニメーターとして活動を始めた。虫プロを離れた後、『巨人の星』や『あしたのジョー』での劇画タッチの作画で一世を風靡し、70年代後半からは流麗なタッチで次々と魅力的なキャラクターを生み出して「美形キャラの第一人者」と呼ばれた。『バビル2世』『魔女っ子メグちゃん』『惑星ロボ ダンガードA』『ベルサイユのばら』等、手がけた作品を挙げていったらきりがない。最近では、パートナーの姫野美智さんと共に『金田一少年の事件簿』『ゲゲゲの鬼太郎[第4期]』『遊☆戯☆王 デュエルモンスターズ』等でキャラクターデザインを担当している。 Je ne pense pas que le nom de Araki Shingou soit inconnu aux lecteurs de cet article, mais au cas ou, je vais me permettre de rafraichir les memoires. A l’origine, Mr Araki etait auteur de gekigas amateurs, avant de faire ses debuts comme animateur chez Mushi Productions. Apres avoir quitte ces studios, son style gekiga fait fureur jusque dans “L’etoile des Giants” (Kyojin no Hoshi) ou “Ashita no Joe”, et a partir du milieu des annees 70, naissent sous son crayon de fascinants personnages, ce qui lui vaut le surnom de “Pape des ephebes”. “Babel 2” (Babel Nisei), “Megu-chan la petite sorciere” (Majokko Meguchan), “Dangard Ace, Rrobot Planetaire” (Wakusei Robot Dangard A), “Lady Oscar” (Versailles no Bara) sont quelques unes des innombrables series auxquelles il a participe. Recemment, avec sa complice Himeno Michi, il a notamment travaille au character-desgin pour “Les enquetes du jeune Kandaichi” (Kandaichi Shounen no Jikenbou), “Gegege no Kitarou saison 4”, ou “Yuu-Gi-Ou Duel Monsters”. 自慢じゃないが、僕が最初に名前を覚えたアニメーターが、荒木さんなのだ。中学の時に『魔女っ子メグちゃん』の再放送を観て、話によって随分と絵柄が違っている事に気がついた。その中で、抜きんでて画がいいのが「作画監督 荒木伸吾」とクレジットされているエピソードだったのだ。その後、大勢のクリエイターの仕事に注目するようになるのだが、あの時に荒木さんの『メグちゃん』に出会わなければ、ここまでアニメにハマる事はなかっただろう。 Sans vouloir me vanter, le premier animateur dont j’ai retenu le nom etait Mr Araki. Au college, alors que la serie “Megu-chan la petite sorciere” etait rediffusee, je m’etais rendu compte que le style graphique etait different d’un episode a l’autre. Au generique de l’un d’entre eux, particulierement reussi, le nom de Araki Shingou etait credite en tant que directeur de l’animation. Depuis, j’ai fait attention au travail d’un grand nombre d’artistes, mais si je n’avais pas connu la “Megu-chan” de Mr Araki, jamais je ne serais tombe dans la marmite de l’animation. 『聖闘士星矢』は自他共に認める荒木さんの代表作だ。「美形キャラ」と「デフォルメを効かせた派手なアクション」という彼の二大必殺技を、存分に放つ事ができるタイトルなのだ。その『星矢』の新シリーズが10数年ぶりに作られた。一昨年よりスカパー!で放映された『聖闘士星矢 冥王ハーデス十二宮編』である。このシリーズで彼はキャラクターデザインのみならず、総作画監督を担当。制作開始時から、東映アニメーション方面の知人達から、荒木さんがノリノリで仕事をしているという嬉しい噂が流れてきた。「若いスタッフを圧倒する程のパワーだ」とか、あるいは「次から次へとレイアウトを直しまくっている」とか。『冥王ハーデス十二宮編』を観てみると、確かにシリーズ全体が荒木さんの画風でまとめられており、時にはあの独特の荒木アクションも見られた。引き続き制作された、劇場作品『天界編序奏 OVERTURE 』では、荒木テイストが炸裂! 作画のテンションは、かつての劇場版『星矢』に負けない程のものだった。 Saint Seiya est reconnue par tous comme son oeuvre la plus representative. C’est la serie sur laquelle apparaissent largement ses deux traits caracteristiques, a savoir ses “ephebes” et ses “deformations au service d’incroyables scenes d’action”. La nouvelle serie de “Saint Seiya”, “Meiô Hades Jûnikyû” est concue 10 ans après son ancetre, et est diffusee depuis 2 ans sur Sky Perfect TV. Mr Araki s’est occupe non seulement du character-design, mais aussi de la direction de l’animation. Depuis le lancement du projet, on entend toutes sortes de rumeurs drolatiques venant des gens de la Touei, disant que Mr Araki travaillerait d’arrache-pied. Du type “Il en impose a tout le staff plus jeune”, ou bien “il corrige les layouts a tour de bras”. En regardant le Juunikyuu, on sent bien que toute la serie est impregnee par le style Araki, et certaines scenes d’action sont typiques de son art. Produit directement après, le film “Tenkai-Hen Josô –Overture” est un feu d’artifice arakien! L’eclat des images n’a rien a envier aux precents films de Saint Seiya. 前置きが長くなってしまった。新生『星矢』での仕事について知りたくて、荒木さんのところに話を聞きに行ってきた。『天界編序奏 OVERTURE 』の公開終了間際の3月6日の事だ。 Cette introduction s’est averee plus longue que prevue. Desirant en savoir plus sur son travail dans le revival de Saint Seiya, je suis alle trouver Mr Araki pour l’interviewer. Nous sommes alors le 6 mars, fin de l’exploitation commerciale du “Tenkai-hen Josou – Overture-“ まずは『冥王ハーデス十二宮編』の話から。このシリーズでは荒木さんは、総作画監督として全話のレイアウトと原画をチェックしており、1話「新たなる聖戦の始まり」、7話「黒き衣の群れ」、12話「女神の聖衣」、13話「決意の朝」では一人で全カットのレイアウトを描いている。大変な仕事量だ。「最初はできるだけ他の人に原画を描いてもらって、それを直せばいいやという感覚だった。遠慮していたんだよね」と荒木さん。たとえば15日間で1話分(ほぼ300カット)をチェックするなら、毎日20カットを見ればいいのだが、TVアニメの本数が激増した事から、今はそれぞれの原画マンが複数の仕事を抱えている。そのため、なかなか思ったように原画が上がってこなかった。作監スケジュールのラスト数日で100カット、200カットが上がってきたら、とても直しきれない。それで「遠慮せずにやる事にしたんだ。そうやった方がよいものになるし、自分で描けば自分のものが出せるわけだから。それでどんどん手を出してったら、結局、ああいうかたちになった」。各話作監を担当した1話だけでなく、7、12、13話でも全部のレイアウトを描いたのは、他のアニメーターの上がりを待つよりも、先に自分で全部描いてしまった方が早いと判断したためだ。「今回の『星矢』では、ある意味わがままなやり方でやらせてもらった。他の作品だったら、ここまではやらせてもらえなかっただろうね」。 Tout d’abord, parlons du chapitre “Meiô Hades –Jûnikyû-“. En tant que directeur de l’animation, il avait a charge de verifier tous les layouts et les gengas de la serie, et a en plus realise seul tous les layouts des episodes 1 (Une nouvelle guerre sainte commence), 7 (les troupes aux armures de tenebres), 12 (l’armure d’Athena) et 13 (Le matin decisif),. Une charge de travail ecrasante en somme. “Au debut, je pensais que je pouvais bien deleguer la realisation des gengas, et me contenter de les corriger. Je n’osais pas trop m’impliquer” confesse t’il. Si l’on doit verifier un episode en 15 jours (soit environ 300 plans), 20 plans par jour constituent un rythme acceptable, mais devant l’explosion du nombre d’episodes de la serie, les dessinateurs de gengas etaient affectes a des taches multiples. Par consequent, les gengas ne revenaient pas a la cadence prevue... Dans les derniers jours du planning, impossible de tenir les delais de corrections avec 100 ou 200 “cuts” qui arrivent d’un coup. Aussi “Au diable les hesitations et au boulot!. Cette methode devait porter ses fruits, puisqu’en dessinant moi-meme je faisais des choses que recevraient necessairement mon aval. J’ai mis la main a la pate, et vous avez pu voir le resultat.” Non content d’avoir supervise tous les episodes, Mr Araki a aussi realise tous les layouts de l’episode 1, mais aussi des episodes 7, 12 et 13, estimant qu’il serait plus rapide de tout dessiner lui-meme que d’attendre les retours des autres animateurs. “On m’a laisse faire ce Saint Seiya “a ma facon”. Cela aurait ete impossible avec une autre serie.” 昔からのファンには、ちょっと嬉しい話も飛び出した。「『巨人の星』や『あしたのジョー』をやっていた頃の気持ちに少し戻ったんだよ。描き方もあの頃の描き方を取り戻す事ができた」。力を入れて、早く描きたかったため、今回の『星矢』でレイアウトを描く時は、ダーマットグラフと呼ばれる紙巻鉛筆を尖らせて使った。クレヨンのような極太の芯の色鉛筆である。これだと、勢いのある線が引けるのだそうだ。「描いた時には、ああ、上手く描けたなと思うんだけど、後でレイアウトを見直すと、自分のクセが出過ぎているんだよね」。いや、その荒木さんのクセの部分こそが、アニメ『星矢』の醍醐味なのだ。 Et maintenant, une histoire qui plaira aux fans de la premiere heure. “J’etais revenu a l’etat d’esprit que j’avais quand je travaillais sur “L’etoile des Giants” ou “Ashita no Joe”. J’ai reussi a retrouver le style specifique de cette periode.” Voulant travailler avec force et vitesse sur les layouts, il a taille un crayon a dessin appele dermatographe. C’est une sorte de crayon de couleur tres gras, comme un crayon a maquiller. On peut l’utiliser pour tracer des traits energiques. “Quand je dessinais, je me disais “Ah, c’est bien reussi”, mais en regardant les layouts a tete repose, je trouvais que mes “tics” de dessin ressortaient un peu trop”. Mais non voyons, ce sont ces “tics” precisément qui font la force de Saint Seiya ! シリーズディレクターの山内重保さんとは、TVシリーズ以来の付き合いであり、荒木さんと山内さんのコンビが、『星矢』独特のアクションを完成させた。今回も山内さんの絵コンテとは、息があっていたという。他の演出家がコンテを描いたエピソードでも、山内さんのアングルを多少、念頭においてレイアウトを修正した。『星矢』流のレイアウトのコツは「目立たせたい部分を思いっきり強調し、そうでない部分は殺していく」ことだそうだ。『冥王ハーデス十二宮編』でも、他のアニメーターが描いたレイアウトでよいものがあったが、『星矢』風でないものは、申し訳ないが直してしまった。 Depuis leur rencontre sur la serie tele, le duo Araki Shingo/Yamauchi Shigeyasu (directeur de la serie) a imprime sa patte a Saint Seiya. Cette fois encore, avec Mr Yamauchi au storyboard, ils etaient a l’unisson. Meme sur les episodes dont il n’avait pas la charge, les layouts etaient corriges en prenant soin d’utiliser les cadrages du maitre. Le truc pour dessiner a la sauce “Saint Seiya”, c’est de “souligner a outrance les parties que l’on veut faire ressortir, et laisser tomber le reste”. Dans le Juunikyuu, il y avait de bonnes choses faites par les autres animateurs, mais hors de cette regle, point de salut et la correction tombait comme un couperet. 驚いたのは、その荒木&山内流の構図を「でっち上げた、パースの狂った世界だ」とご自身が言われた事だ。確かに、パースが強調されたその画面は、様式美の極みとも言えるものだ。だけど、それは荒木さん自身がパースが狂ったものと意識して描いているのか。俄然興味がわいて「あれってわざと狂わせているんですか?」と突っ込んでみた。すると「自然に描いても(ある程度は)狂うけど、意識して狂わせて描いている」と荒木さん。なるほど、自然に描いているだけで、ああなるわけがない。「荒木さんの持ち味」プラス「意図」なのだ。かつて若き日の金田伊功さんが、荒木さんのスタジオにいた事がある。少なからず荒木さん独特のポーズやアングルが、金田アクションに影響を与えているだろうと僕は思っているのだが、その話を聞いて確信を深めた。 Le plus surprenant, c’est ce style unique Araki/Yamauchi, qu’ils qualifient eux-meme “d’univers virtuel de la deformation”. En tous les cas, ces images aux traits affirmes sont d’une virtuosite plastique certaine. Mais ces coups de crayons tourmentes sont-ils le fait de maitre Araki? Sous le coup d’une curiosite soudaine, je lui demandais tout de go “Est-ce bien vous qui avez imprime ce style torture?”. “Si je dessine, tout naturellement mes lignes se deforment (jusqu’a un certain point), mais j’accentue cela volontairement” repond-il. Bien evidemment, en dessinant au fil du crayon, on n’obtiendrait pas le resultat que l’on connait. Il s’agit de la combinaison d’un “talent naturel” et d’une “vision des choses”. Dans son jeune temps, Kanada Yoshinori a travaille au Studio Araki. J’avais toujours pense que les poses typiques ou les angles chers a Mr Araki l’avaient fortement marque, et cette histoire le confirmait. 『冥王ハーデス十二宮編』を振り返ると「自分の好きなように描けた。量的にも沢山できたし、そういう意味では『面白かった』と意識できる仕事だった」。最近の作画監督作品である劇場版の『金田一少年の事件簿』などは、あまり画が自己主張してはいけない作品だったので、力の入れどころが難しくて、実は困りながら描いていたと荒木さんは苦笑した。 Revenant sur le Juunikyuu, “j’ai fait des choses qui m’ont plu. J’ai enormement travaille, et dans ce sens, je peux reconnaitre que c’etait un travail “interessant” . S’agissant des productions tele recentes qu’il a supervisees, ou il ne pouvait pas imposer son style, telles que “Kindaichi shônen no jikenbo” (les enquêtes du jeune Kindaichi), M. Araki rit jaune en pensant aux difficultés techniques que cela a posé. 「自分は仕事に関しては慌て者だから、早く描きたいんだよね」。話はわき道にそれる。だけど、とても興味深い話題だ。荒木さんは虫プロを辞めた頃、一人でTVシリーズの半パート、あるいは1話分の原画を描いていた。その時は一ヶ月の中で、どうやってその仕事を片づけていくのか、計算をしながら上げていたのだそうだ。たとえば『あしたのジョー』のレイアウトをやっていた時には、目の前に目覚まし時計を置いて描いていた。残りの時間とカット数を計算すると、1カットに15分しか使えないことになる。15分391 ;描くつもりで描けば、15分で仕上がらなかったとしても、目標を立てずに描くよりもスピードが上がる。そうして早く描くスタイルを身につけていった。沢山描いた方が面白いし、やりがいも出てくる。「スケジュールが限られているTVアニメは、先手必勝だ」と荒木さんは言う。早く進めていれば、後で手を入れる事もできるが、ギリギリのスケジュールで作っていては、それは無理だ。 “Dans mon travail, je suis quelqu’un d’empresse, et je veux dessiner vite”. La discussion prend une tournure inattendue. Mais voila une digression des plus interessantes. Lorsque Mr Araki demissionne de Mushi Production, il realisait seul la moitie d’une serie tele, soit les gengas d’un episode. En un mois, il aurait rendu ce travail tout en faisant ses comptes, pour savoir ce qu’il ferait par la suite. Pour “Ashita no Joe”, il a dessine les layouts avec un reveil sous les yeux. En prenant en compte le temps restant et le nombre de cuts, il ne lui fallait plus que 15minutes par plan. Meme sans arriver a tenir cet objectif de 15 mn, il ameliore sa celerite a defaut de son dessin. Ainsi il s’est forge un style base sur la vitesse. Plus on dessine, et plus cela devient interessant, et cela finit par payer. “Dans une serie tele, ou le calendrier est serre, le coup d’envoi est determinant”, explique Mr Araki. Si on avance vite, on a le temps de corriger par la suite, alors que c’est impossible si on se contente de tenir les delais. 更に話は遡る。荒木さんが、このやり方ならTVアニメはいけると確信したのが、新人時代に『ジャングル大帝』で山本暎一さんと組んで仕事をした時なのだそうだ。「あの頃は、とにかく枚数を使うなと言われていた。それでやり方を色々と考えたんだ。手前に原住民が飛び上がってからカメラに迫ってくるようなカットで、飛び上がった時に2枚の画をビビらせると動いて見えるんじゃないかとか。そんな事ばかりやっていたら『ビビリの荒木』なんて言われるようになってね(笑)。それはひとつひとつが実験だった。その時に、山本さんに色々とアドバイスしてもらった。それは本格的なアニメーターになるための勉強とは、逆の勉強だよね」 La discussion devie encore. Mr Araki croyait que cette methode pourrait fonctionner pour les DA, mais c’etait a l’epoque ou il travaillait comme nouvelle recrue sur “Jungle Taitei” avec Yamamoto Eiichi. “En ce temps la, on nous disait de ne pas utiliser trop de feuilles. Il a donc fallu longuement reflechir a la methode a employer. Dans une sequence ou des aborigines bondissants s’approchaient de la camera, pourquoi ne pas se contenter de deux images pour donner l’impression du mouvement? Mais en ne faisant que ce genre de choses, est ce que je ne risquais d’etre surnomme “Araki le Radin”? (rires). C’est le genre de choses qu’on apprend petit a petit. J’ai recu de nombreux conseils de Yamamoto. Pour devenir un bon animateur, il faut etudier tout l’inverse. 虫プロ風のリミテッドのスタイルを発展させて、荒木さんはあのメリハリのあるアクションを完成させた。早く描く仕事のやり方が、その完成を後押ししたのだろう。「俺は、TVの作品でハッタリを効かせてバーンと描いてきた。その方が量が描けるからね。一方で劇場作品に参加して、少しの量を丁寧にやっていく人がいるよね。そういう人達は、どんどん腕が冴えていくんだ。自分も色んな作品をやるうちに、落ち着いた芝居をさせなくてはいけないと思うようになった。怒ってるんだけども、それを表に出さないようにしている表情とか、そういう複雑なものだよ。『星矢』ではその両方を描いた」 Apres avoir developpe le style specifique de Mushi Prod, Araki a su rendre l’action trepidante a sa perfection. Perfection qui repose sans aucun doute sur le dons de “dessin rapide” de Mr Araki. “Pour rendre les series tele vivantes, il a fallu se mettre a dessiner au kilometre. Dans ce cas, c’est la quantite qui prime. D’un autre cote, il y a des personnes qui viennent travailler sur une oeuvre, et qui s’appliquent sur de petits morceaux. Cela fait beaucoup progresser. Moi aussi, alors que je travaillais sur de nombreuses oeuvres, je me suis dit que je ne devais pas refuser de m’atteler a des scenes moins dramatiques. Trouver une expression ou, meme si l’on est en colere, cela ne se voit pas directement, ce genre de choses compliquees. Sur Saint Seiya, j’ai travaille des deux facons.” 『冥王ハーデス十二宮編』で勢いづき、そのまま制作に突入した『天界編序奏 OVERTURE 』。この作品では、全カットのレイアウトを、荒木プロダクションで描いた。本作のレイアウトには、荒木さんが仕上げたカットと、彼がラフを描き、それを元に荒木プロの姫野美智、飯島弘也、茅野京子、市川雅也の5人がクリンナップしたカットがある。原画に関しては総カット数が1450で、その中の5 600カットを荒木プロで担当したのだそうだ。荒木プロが原画を担当したのはアバンの別荘のシーン、アルテミスと斗馬のシーン、そして、クライマックスなど。荒木プロの原画に関しては、荒木さんが動きのラフを随分と入れた。作監修正に関しても、荒木伸吾、姫野美智の2人に加えて、荒木プロの他のメンバーが、サブの作監として立った。万全の態勢とも思えるが、劇場作品としては制作期間がタイトであり、作業は時間との闘いだったそうだ。ギリギリまで粘って作業をすることができ、やり切ったという実感があるそうだ。 Nous voici au “Tenkai-hen Josou –Overture-“”, qui est mis en chantier alors que le Juunikyuu bat son plein. Tous les layouts ont ete realises par Araki Productions. Parmi ceux reellement utilises, on note ceux faits par Araki lui-meme et ceux auxquels ont collabore les membres d’Araki Prod, Himeno Michi, Iijima Hiroya, Chino Kyôko Ichikawa Masaya, qui reprenaient des roughs d’Araki. S’agissant des gengas, 1450 plans ont ete utilises, dont 500 a 600 realises chez Araki Prod. Notamment ceux de la scene introductive au cottage, la scene d’Artemis et de Touma, et le climax. Mr Araki s’est beaucoup implique pour les roughs animes geres par son studio. Pour la verification de l’animation, Araki Shingou lui-meme et Himeno Michi, aides des autres membres du studio, se sont poses en superviseurs suppleants. On pourrait penser que rien ne pourrait resister a une concentration de talents, mais dans le cadre d’un film le temps de realisation est extremement serre, et la production a en realite ete une course contre la montre. Ils se sont battus jusqu’au bout, et ont le sentiment d’un travail bien fait. 仕上がりに関しては、ラッシュを見た時には高揚感があり、良いものになると予感したそうだ。だが、実際の完成したフィルムには不満を感じた。「アバンのシーンとか、自分が想像した以上のものになっていた。スケジュールを考えれば、よくあそこまで、みんな頑張ったと思うけれど、作っている途中での事は、仕上がりとは関係ないからね。劇場でお客さんに見せるものとしては、もっと作画が頑張るべきだった」。荒木さんの姿勢は厳しい。 S’agissant de la finition... Au moment de la projection des rushs, ils avaient un sentiment d’accomplissement certain, et tout le monde etait persuade que cela donnerait quelque chose de bien. Mais une fois le film reellement termine, on a bien senti qu’il manquait quelque chose. “La scene d’ouverture, entre autres, rendait encore mieux qu’on ne l’avait imagine. En repensant au planning, on se disait que toute l’equipe s’etait donnee a fond, mais le travail en cours n’a pas grand chose en commun avec le produit final. C’est un film, et il aurait fallu faire beaucoup mieux pour pouvoir le presenter au public”. Le jugement de Mr Araki est severe. 以前、引退をほのめかしていた事について訊いてみると、軽く笑って「今回の『星矢』をやるまでは、半ば引退していたようなものだからね」とおっしゃった。引退していた、とは大袈裟だが、確かに最近はキャラクターデザインのみの仕事が多く、作画監督はあまりやっていなかった。『冥王ハーデス十二宮編』で、他の人が描いたものを見ているうちに、荒木さんのやる気に火がついたのだそうだ。「別に他の人が描いたものが悪いというわけではなくてね。見ると『俺だったら、こう描く』と思うんだよね。昔からそうだった。そうするとやる気も出てくるし、仕事もはかどる。自分はそういうアニメーターなんだよね」。 Lorsque j’essaye d’aborder sa retraite qu’il avait evoque par le passe, il repond en riant doucement “Jusqu’a ce dernier Saint Seiya, elle avait deja ete prise a moitie”. Parler de retraite est exagere, mais il n’en reste pas moins qu’il ne s’occupait presque qu’exclusivement de character-design, pratiquement plus de direction de l’animation.. Sur le Juunikyuu, le travail des autres dessinateurs a rallume sa flamme. “Ce n’est pas que les autres soient mauvais, voyez-vous. Je me disais : “si c’avait ete moi, j’aurais fait comme ca”. Ca a toujours ete comme ca. Et c’est comme ca que j’ai eu envie de travailler a nouveau, et que le boulot a avance. Je suis de ce genre d’animateurs!”. 『聖闘士星矢』シリーズの今後の展開は、まだ発表されてはいない。次に荒木さんが参加するのは『冥王ハーデス十二宮編』の続きなのか、『天界編』の本編なのか。あるいは『リングにかけろ!』(昨年、そのパイロットフィルムを収録したDVDが、雑誌の読者全員プレゼントとして配布された。これも荒木&山内コンビの作品で、『冥王ハーデス十二宮編』と『天界編序奏 OVERTURE 』の間の期間に作られたものだ)になるのか。いずれにしても、まだまだ荒木さんの新作が見られそうだ。 Rien n’est dit sur le futur de Saint Seiya.. Mr Araki collaborera a la suite du Juunikyuu, ou bien a la serie tiree du Tenkai-hen. Ou peut-etre Ring ni kakero! ? (L’an dernier, le DVD du pilote de cette serie a ete offert a tous les abonnes/lecteurs de ce magazine. C’est un travail auquel a participe le duo Araki/Yamauchi entre le Juunikyuu et le Tenkai). Quoi qu’il en soit, nous n’avons pas fini d’apprecier les nouvelles realisations de Mr Araki. 最後に、先日発売された画集「聖闘士星矢 荒木伸吾&姫野美智ILLUSTRATIONS 光」についてうかがった。前にも「WEBアニメスタイル」で紹介したが、意外な事に、これが荒木さんと姫野さんの最初の画集となる。念願の出版であったはずだ。「画集が出た事自体は嬉しいけれど、もっとラフな画とか、本編の原画も載せたかった」。できれば『聖闘士星矢』以外のイラストを集めた本も出したいとの事。また、若い頃に描いた劇画を何らかのかたちでまとめたいと思っているのだそうだ。 Pour finir, nous en sommes venus a parler du portfolio mis en vente l'autre jour, "Hikari ; Illustrations de Saint Seiya par Araki Shingo et Himeno Michi Hikari". Ce livre a deja ete presente sur le site "Web anime style", mais la vraie surprise, c'est qu'il constitue a ce jour le premier et unique recueil d'illustrations realise par Mr Araki et Mme Himeno. On aurait pu croire que cette publication constituerait leur voeu le plus cher... "Bien sur, je me rejouis de savoir que ce recueil ait vu le jour, mais j'aurais souhaite inserer bien plus de roughs et de genga utilises dans la serie". En clair, et, si cela etait possible, il s’agirait de publier un nouveau volume d'illustrations, hors Saint Seiya. Enfin, Mr Araki se demande sous quelle forme publier les gekigas qu'il a réalisés dans son jeune temps... | |
99 news,
193 articles et
brèves en ligne.
© 1996-2006 René-Gilles Deberdt et Ludovic Gottigny, tous droits réservés.
|