CYNA.NET «
Vous êtes ici : Accueil Saint Seiya L'affaire Animeland/EE
Plan du site Ecrire au WebmasterVersion imprimable
Le 21 janvier 2004 à 22h01
Ecrit par Nao/Gilles et Arion

L'affaire Animeland/EE

Sections
News
News et brèves
Goodies
Les produits dérivés
Episodes
Titres et staff complet
Asgard
Dossier technique
Ring ni kakero
Les Chevaliers du Ring
Films
Pop-corn non fourni
Manga
Le commencement
Musique
Seiji Yokoyama et les CD
Hades
Manga et OAV
Encyclopédie
Le paradis du staff
Derniers Articles




Les détails de la copie
La partie sur Yokoyama fut également supervisés par Olivier, qui est bien informé sur le sujet grâce un certain Gégé, l'un de tes grands amis à ce que j'ai cru comprendre.
"Bien informé", on a vu mieux... Le générique de fin est "Kimi to onaji aozora", et non "Kimi to onaji sora". De plus, mais ça j'en parlerai plus longuement si je fais un courrier formel à Animeland, j'aimerais signaler que Gégé a donné à Olivier une biographie bourrée d'erreurs de retranscription. Biographie qu'Olivier avait acceptée sans sourciller. D'ailleurs, pour le livret 3, c'est Olivier qui a fait les corrections, pour le "tester", et il nous a rendu un boulot qui laissait passer toutes les erreurs de Gégé... Exaspérés, Arion et moi avons renvoyé une version corrigée de cette bio.
Et comme par hasard... La biographie de Yokoyama publiée à côté de son interview utilise nos corrections. Où est le crédit ?

Le film, toujours Olivier, par l'intermédiaire de Pierre Giner, qui bosse aussi pour AL, je te le rappelle.
Bien sûr, que je suis au courant... Je suis même au courant qu'il est d'accord avec moi sur le fait que j'aurais dû être crédité un minimum, étant donné le nombre d'informations qui viennent potentiellement de chez moi.

Les ventes ? La source officielle, à savoir l'Oricon Chart, qu'Olivier a chez lui...
C'est quoi, ça ? Un livre ? :p

Pour les info, désolé de te décevoir j'ai d'autres sources que Cyna.net, vois-tu...

Post du 31 août... Quelques jours avant que tu ne me dises de visu que tu étais un lecteur régulier des news Cyna.
L'information était tirée de ce communiqué de presse de Bandai :
http://www.bandaivisual.co.jp/ir/20...
...qui indiquait que les DVD s'étaient vendus à 240.000 exemplaires "en date du mois d'août". C'est à dire que depuis ça s'est mieux vendu...
L'Oricon Chart n'a publié nulle part ces chiffres. Si Olivier a des contacts avec eux, il aurait dû avoir, pour la publication d'un article dans l'Animeland de décembre, des chiffres plus récents... Comment se fait-il que, "par hasard", les chiffres publiés dans ton article soient exactement les mêmes que les miens ? (En plus tu indiques bien "1er septembre", soit le lendemain du jour où j'ai publié ma news... On ne se mouille pas trop, quoi...)
Quant à la mention du fait que chaque DVD s'est classé dans le top 5 des DVD d'animation à l'Oricon, ça aussi, chaque mois je vérifiais et je donnais la liste exacte des DVD d'animation classés dans l'Oricon...

Sinon, il y a aussi la partie sur KotZ... C'est amusant, tu ne critiques que le premier épisode... Comme moi ! Et tu fais les mêmes remarques ! Je suis surtout marqué par le fait que tu parles du passage modifié entre Seiya et Shaina ("vivement qu'on se revoie"), sur lequel j'avais fait un scandale sur le blog...

Et les DVD ? Tu me dis qu'on t'a prêté les DVD, mais tu ne me dis pas qu'on t'a traduit les liner notes... Comme par hasard, dans cette news :

Je mentionne les liner notes du DVD 2, dans lesquels on apprend que "Masami Kurumada avait effectivement envisagé de faire apparaître des Chevaliers d'Argent ressuscités au début du chapitre d'Hadès, et qu'il en avait même dessiné des croquis"... Tiens, c'est marrant, dans ton article on apprend que "L'idée de faire réapparaître les Chevaliers d'Argent n'est pas mauvaise en soi ; KURUMADA y avait d'ailleurs songé pendant un temps"... Pourtant, ça ne se trouve que dans les liner notes...
C'est incroyable, parce que je n'ai rien appris dans ton dossier... Rien que je n'aie déjà dit dans le blog. Pourtant, je vais t'en dire une bonne : je n'ai jamais vu les liner notes des DVD 3 à 6, dans lesquels il y a pourtant probablement de bonnes infos croustillantes de cet acabit... Mais non, rien de neuf dans ton dossier... :-/

Allez, le meilleur pour la fin...

"Curieusement, cet épisode [13] fut très sévèrement critiqué par beaucoup de fans japonais, qui lui reprochent quasi unanimement sa laideur graphique ("laideur" toute relative) et surtout ses divergences par rapport au manga."

Et hop, 12 avril dernier...


"Par contre, beaucoup de gens considèrent que l'épisode est assez moche. Ils en sont les premiers surpris. Si ça tombe ils ont focalisé sur les dessins de Hayama ? ;-)"

Pour le "quasi" unanimement, c'est à rapprocher de la news postée juste après celle-là : "D'abord, pour l'épisode 13, j'ai lu une intervention japonaise contradictoire disant que c'était "l'épisode le mieux dessiné de tout Hadès". Puis une deuxième confirmation très nette concernant la qualité des dessins. On est rassurés !"

Pour la remarque sur les divergences, en fait je ne me souviens pas avoir vu ces Japonais s'en plaindre... (Même si plusieurs mois après certains réclamaient l'éviction de Michiko Yokote et le retour du duo Koyama/Suga, mais on pourra jamais satisfaire tout le monde...) Au contraire, ils étaient nombreux à être emballés par les petits ajouts pour les fans, et c'était bien pour ça qu'ils décrivaient les modifications et que j'ai pu en parler dans ma news avant d'avoir vu l'épisode...
Par contre, le fait que la news n°268 (ci-dessus) dise dans son premier paragraphe que les Japonais ont déteste, et décrive dans le (long) reste de la news la liste des changements apportés, donne, je le regrette, peut-être l'impression que les Japonais se sont plaints AUSSI de ce que j'énumérais par la suite... Ce qui expliquerait ton commentaire.

Bon !! Je crois que la liste des preuves est suffisamment longue pour appuyer mon propos... Il y a peut-être quelques coïncidences malheureuses dans cette liste, mais tu n'arriveras pas à me convaincre que TOUTES ces ressemblances ne sont QUE des coïncidences...

Donc, pour moi, et pour Arion, il est clair que tu as repris des informations du site Cyna.

Il faut croire que les temps changent...

Il y a quelques années, une journaliste d'Animeland a été évincée de l'équipe parce qu'un lecteur a fait remarquer qu'elle s'était servie d'un site web pour l'élaboration d'un article sur Urusei Yatsura, et qu'elle ne l'avait pas crédité. La journaliste en question s'est exprimée sur fr.rec.anime pour dénoncer Yvan West Laurence, qui selon elle avait carrément encouragé cette pratique, et avait déjà dans le passé dit à une autre personne de ne pas hésiter à se servir de l'outil Internet.
Message de Nataly Lagrée
Réactions des FRAiens

Aujourd'hui, je serais vraiment curieux de connaître l'opinion d'Yvan sur cette pratique, deux ans après les faits, et à un moment où on réalise qu'elle est toujours d'actualité.

Un dernier détail...

Comment, quand on a dit à l'auteur de Cyna qu'on lisait toutes ses news, peut-on se targuer en publiant un dossier sur le même sujet qu'en AUCUNE manière son site n'a pas servi de base à certaines de ces informations ?

Sauf... Sauf quand on est surtout ami avec Olivier Fallaix, et que celui-ci est malheureusement en conflit avec les auteurs de Cyna. Je signale au passage que même si Arion et moi ne sommes pas satisfaits de son comportement envers nous, nous ne nous sommes jamais plaints pour des faits inexistants, et toutes nos demandes sont légitimes et nullement dues à une quelconque rancoeur.

En partant de ce principe, je trouve décevant qu'Animeland ne reconnaisse nulle part le travail de Cyna et estime avoir tout trouvé tout seul. Ce qui me paraît hautement improbable, à moins de réinventer la roue. Et contribue à décrédibiliser notre travail, à Arion et moi. On a déjà assez à faire avec les flame-wars des jaloux. Et si en plus Animeland s'y met...

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>

 

Il y a 84 commentaire(s) pour cet article.